ESPN: Interpretando as gírias do futebol de forma literal
Essa é uma ideia que merecia muito bem uma versão brasileira. A ESPN interpreta de forma literal diversas gírias do futebol, aqui em inglês, como: hat trick, hit the woodwork, fox in the box, giant killer, etc.
Em português poderíamos ter algo com chapéu, drible da vaca, tiro de canto, pedalada, banheira, frango, gol de peixinho, mão de alface, e afins.
Só não tem termo ainda pra impedimento triplo. Essa é nova.
A criação é da Wieden + Kennedy Amsterdam.
LEIA TAMBÉM
Mágoa de corinthiano. Haha, abraço!
Muito interessante.
Seria mais interessante se fosse algo novo.
Porém, a revista Placar, em 1983, lançou uma série chamada "jogadas ao pé da letra" onde grandes jogadores brasileiros da época aceitaram mostrar a visão literal de jogadas do futebol como o carrinho, o chapéu e o drible da vaca.
O link abaixo nos leva a uma dessas imagens: http://books.google.com.br/books?id=I-puCOOKg28C&…
Abraços
Muito bom mesmo! Curti também esta abertura da temporada 2010/11 da Premier League, fazendo uma animação em cima da simbologia de cada escudo: http://youtu.be/UqxAfhejrZA
Nossa, eu estou vendo agora o SkySports, canal inglês, e a qualidade na transmissão – não só na imagem, mas na cobertura em geral – é extraordinária. A Globo deveria aprender com esses caras, pois a qualidade da cobertura jornalística com entrevistas, análises minuciosas dos esquemas táticos das equipes, deixa o Show do Intervalo no chinelo.
Merigo, já temos versão brasileira feita bem antes dessa da ESPN.
Amanco Pipoqueiro: http://www.youtube.com/watch?v=EfAPPzg_w0s
Amanco Na Banheira: http://www.youtube.com/watch?v=gvJQrkxnj-U
Amanco Drible da Vaca: http://www.youtube.com/watch?v=WhMpcBI3PCI