O inglês das companhias aéreas brasileiras virou ação da escola Red Balloon
Na companhias aéreas brasileiras, quase sempre que um comissário de bordo ou aeromoça tenta traduzir qualquer coisa em inglês, é diversão na certa. Eles falam na língua JoelSantanês e você: “Whaaat?!”
Aproveitando esse momento embaraçoso, a escola de inglês infantil Red Balloon resolveu promover seus serviços. Colocou uma criança para passar as informações de vôo em inglês, provando para os passageiros que é muito melhor quando se aprende outro idioma desde cedo.
A criação é da Ogilvy.
LEIA TAMBÉM
Idéia bacana mas achei a execução e o vide-case bem fraquinhos.
o case ficou forçado mesmo… pessoas se cutucando pra mostrar o menino falando… mesmo que a cena seja real, não deveria ser colocada no case.
Concordo com o Hugo, o vídeo-case poderia ser bem melhor explorado, inclusive com a execução da ação em outros vôos e os materiais de apoio utilizados.
Eu acho legal mostrar como foi a ação, porque este é o tipo de reação que normalmente acontece em ações diferenciadas – e vamos combinar que botar um moleque pra falar no lugar do comissário é diferente pacas! – porém, concordo com a frase que diz que "case" é quando você pinta um alvo ao redor da estratégia e fica feliz. :)
não achei que os exemplos dos verdadeiros comissários falando no início do vídeo foram
tão ruins, deveriam ter pego alguns bem piores.